Places
Home
Graphs
Prefixes
Admin
Users
Settings
Plugins
Statistics
Repository
Load local file
Load from HTTP
Load from library
Remove triples
Clear repository
Query
YASGUI SPARQL Editor
Simple Form
Help
Documentation
Tutorial
Roadmap
HTTP Services
Login
Table for the 8,658 triples for predicate
rdfs
:
label
Subject
Object
?
:
1D cartesian point
"
1D cartesian point
"
@
en
?
:
1D extent quantity
"
1D extent quantity
"
@
en
?
:
2D cartesian point
"
2D cartesian point
"
@
en
?
:
2D extent quantity
"
2D extent quantity
"
@
en
?
:
3' splice site
"
3' splice site
"
@
en
?
:
3' untranslated region
"
3' untranslated region
"
@
en
?
:
3D cartesian coordinate
"
3D cartesian coordinate
"
@
en
?
:
3D cartesian point
"
3D cartesian point
"
@
en
?
:
3D extent quantity
"
3D extent quantity
"
@
en
ddo
:
3G
"
3G
"
?
:
3d structure model
"
3d structure model
"
@
en
?
:
5' splice site
"
5' splice site
"
@
en
?
:
5' untranslated region
"
5' untranslated region
"
@
en
?
:
ACTION
"
ACTION
"
ov
:
AE Number
"
AE Number
"
@
en
foaf
:
AIM chat ID
"
AIM chat ID
"
?
:
ANSI number
"
ANSI number
"
fabio
:
API
"
API
"
@
en
fabio
:
API
"
application programming interface
"
@
en
?
:
APIReference
"
APIReference
"
?
:
ATTACH
"
ATTACH
"
?
:
ATTENDEE
"
ATTENDEE
"
?
:
Abbreviated title
"
Abbreviated title
"
tmo
:
AbilityCarrier
"
AbilityCarrier
"
tmo
:
AbilityCarrierInvolvement
"
AbilityCarrierInvolvement
"
tmo
:
AbilityCarrierRole
"
AbilityCarrierRole
"
?
:
AboutPage
"
AboutPage
"
?
:
Abschlussarbeit
"
Abschlussarbeit
"
@
de
dcon
:
Absolute Altitude Value
"
Absolute Altitude Value
"
?
:
Absolvent
"
Absolvent
"
@
de
?
:
Absorbed
"
Absorbed
"
?
:
Absorbed by
"
Absorbed by
"
?
:
Absorbed in part
"
Absorbed in part
"
?
:
Absorbed in part by
"
Absorbed in part by
"
dcterms
:
Abstract
"
Abstract
"
@
en
lemon
:
Abstract form
"
Abstract form
"
@
en
lemon
:
Abstract form
"
Abstracte vorm
"
@
nl
lemon
:
Abstract form
"
Abstrakte Form
"
@
de
lemon
:
Abstract form
"
Forma abstracta
"
@
es
lemon
:
Abstract form
"
Forme abstraite
"
@
fr
pimo
:
AbstractClass
"
AbstractClass
"
?
:
Academic Article
"
Academic Article
"
@
en
?
:
Academic degree
"
Academic degree
"
@
en
?
:
Academic degree
"
Akademischer Grad
"
@
de
?
:
AcceptAction
"
AcceptAction
"
dcterms
:
Access Rights
"
Access Rights
"
@
en
nso
:
Access Space
"
Access Space
"
?
:
Access condition
"
Access condition
"
ncal
:
AccessClassification
"
AccessClassification
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
AccessMode
"
AccessMode
"
?
:
Accommodation
"
Accommodation
"
?
:
Accompanied by
"
Accompanied by
"
?
:
Accompanies
"
Accompanies
"
?
:
According work
"
According work
"
@
en
?
:
According work
"
Zugehöriges Werk
"
@
de
dao
:
Account
"
Account
"
?
:
Account
"
Account
"
@
en
ov
:
Account Identifier
"
Account Identifier
"
@
en
?
:
AccountingRegister
"
AccountingRegister
"
?
:
AccountingService
"
AccountingService
"
?
:
Accredited artist
"
Accredited artist
"
@
en
?
:
Accredited artist
"
Zugeschriebener Künstler
"
@
de
?
:
Accredited author
"
Accredited author
"
@
en
?
:
Accredited author
"
Zugeschriebener Verfasser
"
@
de
?
:
Accredited composer
"
Accredited composer
"
@
en
?
:
Accredited composer
"
Zugeschriebener Komponist
"
@
de
dcterms
:
Accrual Method
"
Accrual Method
"
@
en
dcterms
:
Accrual Periodicity
"
Accrual Periodicity
"
@
en
dcterms
:
Accrual Policy
"
Accrual Policy
"
@
en
?
:
AchieveAction
"
AchieveAction
"
v
:
Acquaintance
"
Acquaintance
"
@
en
?
:
Acquaintanceship or friendship
"
Acquaintanceship or friendship
"
@
en
?
:
Acquaintanceship or friendship
"
Beziehung, Bekanntschaft, Freundschaft
"
@
de
?
:
Action
"
Action
"
drmo
:
Action
"
Action
"
?
:
ActionStatusType
"
ActionStatusType
"
?
:
ActivateAction
"
ActivateAction
"
dcon
:
Active Application
"
Active Application
"
dcon
:
Active File
"
Active File
"
dpo
:
Activity
"
Activity
"
prov
:
Activity
"
Activity
"
dplo
:
Activity Post
"
Activity Post
"
prov
:
ActivityInfluence
"
ActivityInfluence
"
?
:
AddAction
"
AddAction
"
?
:
Addition
"
Addition
"
@
en
?
:
Addition
"
Zusatz
"
@
de
v
:
Address
"
Address
"
@
en
sioct
:
Address Book
"
Address Book
"
@
en
?
:
Addressee
"
Addressee
"
@
en
?
:
Addressee
"
Adressat
"
@
de
?
:
Administrative metadata
"
Administrative metadata
"
?
:
Administrative unit
"
Administrative unit
"
@
en
?
:
Administrative unit
"
Verwaltungseinheit
"
@
de
?
:
AdministrativeArea
"
AdministrativeArea
"
?
:
AdultEntertainment
"
AdultEntertainment
"
?
:
Affiliation
"
Affiliation
"
@
de
?
:
Affiliation
"
Affiliation
"
@
en
nco
:
Affiliation
"
Affiliation
"
?
:
Affiliation (Literal)
"
Affiliation (Literal)
"
@
de
?
:
Affiliation (Literal)
"
Affiliation (Literal)
"
@
en
ov
:
African Red Slip
"
African Red Slip
"
@
en
?
:
Agent
"
Agent
"
dcterms
:
Agent
"
Agent
"
@
en
pimo
:
Agent
"
Agent
"
v
:
Agent
"
Agent
"
@
en
prov
:
Agent
"
Agent
"
foaf
:
Agent
"
Agent
"
dcterms
:
Agent Class
"
Agent Class
"
@
en
?
:
Agent for event
"
Agent for event
"
?
:
Agent role
"
Agent role
"
tmo
:
AgentAbilityCarrier
"
AgentAbilityCarrier
"
prov
:
AgentInfluence
"
AgentInfluence
"
?
:
Agents Ontology
"
Agents Ontology
"
?
:
AggregateOffer
"
AggregateOffer
"
?
:
AggregateRating
"
AggregateRating
"
?
:
AgreeAction
"
AgreeAction
"
?
:
Airline
"
Airline
"
?
:
Airport
"
Airport
"
ncal
:
Alarm
"
Alarm
"
ncal
:
AlarmAction
"
AlarmAction
"
?
:
Alexander Haffner
"
Alexander Haffner
"
?
:
AlignmentObject
"
AlignmentObject
"
owl
:
AllDifferent
"
AllDifferent
"
owl
:
AllDisjointClasses
"
AllDisjointClasses
"
owl
:
AllDisjointProperties
"
AllDisjointProperties
"
?
:
AllocateAction
"
AllocateAction
"
rdf
:
Alt
"
Alt
"
rdf
:
Alt
"
Alt
"
@
en
dpo
:
Alternative Location
"
Alternative Location
"
dcterms
:
Alternative Title
"
Alternative Title
"
@
en
lemon
:
Alternative reference of
"
Alternatieve referentie van
"
@
nl
lemon
:
Alternative reference of
"
Alternative Referenz von
"
@
de
lemon
:
Alternative reference of
"
Alternative reference of
"
@
en
lemon
:
Alternative reference of
"
Referencia alternativa de
"
@
es
lemon
:
Alternative reference of
"
Référence alternative de
"
@
fr
dpo
:
Altitude
"
Altitude
"
dcon
:
Altitude Value
"
Altitude Value
"
ov
:
Amateur Radio Operator
"
Amateur Radio Operator
"
@
en
?
:
AmusementPark
"
AmusementPark
"
ov
:
An event that is a contact between two AmateurRadioOperators
"
An event that is a contact between two AmateurRadioOperators
"
@
en
?
:
AnatomicalStructure
"
AnatomicalStructure
"
?
:
AnatomicalSystem
"
AnatomicalSystem
"
?
:
AnimalShelter
"
AnimalShelter
"
ov
:
Anniversary
"
Anniversary
"
@
en
?
:
Annotation
"
Annotation
"
owl
:
Annotation
"
Annotation
"
oa
:
Annotation
"
Annotation
"
@
en
?
:
Annotation Assertion Date
"
Annotation Assertion Date
"
?
:
Annotation Body
"
Annotation Body
"
ov
:
Annotation Set
"
Annotation Set
"
@
en
sioct
:
Annotation Set
"
Annotation Set
"
@
en
?
:
Annotation Source
"
Annotation Source
"
?
:
Annotation asserted by
"
Annotation asserted by
"
owl
:
AnnotationProperty
"
AnnotationProperty
"
?
:
Annotator
"
Annotator
"
@
de
?
:
Annotator
"
Annotator
"
@
en
sioct
:
Answer
"
Answer
"
@
en
?
:
Answer
"
Answer
"
?
:
Any property name with a "X-" prefix
"
Any property name with a "X-" prefix
"
?
:
Apartment
"
Apartment
"
?
:
ApartmentComplex
"
ApartmentComplex
"
?
:
AppendAction
"
AppendAction
"
nfo
:
Application
"
Application
"
?
:
ApplyAction
"
ApplyAction
"
?
:
ApprovedIndication
"
ApprovedIndication
"
?
:
Aquarium
"
Aquarium
"
?
:
Architect
"
Architect
"
@
en
?
:
Architect
"
Architekt
"
@
de
?
:
Archival controlled
"
Archival controlled
"
nfo
:
Archive
"
Archive
"
nfo
:
ArchiveItem
"
ArchiveItem
"
ov
:
Area in Hectares
"
Area in Hectares
"
@
en
lemon
:
Argument
"
Actant
"
@
fr
lemon
:
Argument
"
Argument
"
@
de
lemon
:
Argument
"
Argument
"
@
en
lemon
:
Argument
"
Argument
"
@
nl
lemon
:
Argument
"
Argumento
"
@
es
lemon
:
Argument
"
Аргумент
"
@
ru
sioct
:
Argumentative Discussion
"
Argumentative Discussion
"
@
en
?
:
Arrangement of material
"
Arrangement of material
"
?
:
Arranger
"
Arranger
"
@
en
?
:
Arranger
"
Arrangeur
"
@
de
?
:
ArriveAction
"
ArriveAction
"
?
:
ArtGallery
"
ArtGallery
"
?
:
Artery
"
Artery
"
?
:
Article
"
Article
"
@
en
?
:
Article
"
Article
"
?
:
Artikel
"
Artikel
"
@
de
?
:
Artikel_eines_Tagungsbandes
"
Artikel_eines_Tagungsbandes
"
@
de
?
:
Artist
"
Artist
"
@
en
?
:
Artist
"
Künstler
"
@
de
?
:
AskAction
"
AskAction
"
dcon
:
Aspect
"
Aspect
"
?
:
Aspect ratio
"
Aspect ratio
"
?
:
AssessAction
"
AssessAction
"
?
:
AssignAction
"
AssignAction
"
teach
:
Assignment
"
Assignment
"
@
en
ov
:
Associated Entity
"
Associated Entity
"
@
en
?
:
Associated agent
"
Associated agent
"
?
:
Associated date
"
Associated date
"
@
en
?
:
Associated date
"
Assoziierte Zeit
"
@
de
?
:
Associated place
"
Associated place
"
@
en
?
:
Associated place
"
Assoziierter Ort
"
@
de
?
:
Associated title date
"
Associated title date
"
?
:
Associated title place
"
Associated title place
"
pimo
:
Association
"
Association
"
prov
:
Association
"
Association
"
tmo
:
AssociationDependency
"
AssociationDependency
"
nrl
:
AsymmetricProperty
"
AsymmetricProperty
"
owl
:
AsymmetricProperty
"
AsymmetricProperty
"
?
:
Atlas
"
Atlas
"
?
:
Attachable (abstract)
"
Attachable (abstract)
"
@
en
nfo
:
Attachment
"
Attachment
"
ncal
:
Attachment
"
Attachment
"
tmo
:
Attachment
"
Attachment
"
ncal
:
AttachmentEncoding
"
AttachmentEncoding
"
tmo
:
AttachmentRole
"
AttachmentRole
"
ncal
:
Attendee
"
Attendee
"
pimo
:
Attendee
"
Attendee
"
ncal
:
AttendeeOrOrganizer
"
AttendeeOrOrganizer
"
ncal
:
AttendeeRole
"
AttendeeRole
"
dcon
:
Attention
"
Attention
"
?
:
Attorney
"
Attorney
"
?
:
Attribute property
"
Attribute property
"
@
en
?
:
Attribution
"
Attribution
"
@
en-us
prov
:
Attribution
"
Attribution
"
?
:
Audience
"
Audience
"
dcterms
:
Audience
"
Audience
"
@
en
?
:
Audience
"
Audience
"
dcterms
:
Audience Education Level
"
Audience Education Level
"
@
en
?
:
Audience assigner
"
Audience assigner
"
?
:
Audio
"
Audio
"
nfo
:
Audio
"
Audio
"
sioct
:
Audio Channel
"
Audio Channel
"
@
en
dplo
:
Audio Post
"
Audio Post
"
?
:
Audio issue number
"
Audio issue number
"
?
:
Audio matrix number
"
Audio matrix number
"
nco
:
AudioIMAccount
"
AudioIMAccount
"
?
:
AudioObject
"
AudioObject
"
?
:
Audiobook
"
Audiobook
"
?
:
Ausserordentlicher_Professor
"
Ausserordentlicher_Professor
"
@
de
?
:
Austauschprofessor
"
Austauschprofessor
"
@
de
?
:
Author
"
Author
"
@
en
?
:
Author
"
Verfasser
"
@
de
ov
:
Author string
"
Author string
"
@
en
?
:
Authority
"
Authority
"
?
:
Authority Resource
"
Authority Resource
"
@
en
?
:
Authority Resource
"
Normdatenressource
"
@
de
?
:
Authority assigner
"
Authority assigner
"
?
:
Authority information
"
Authority information
"
?
:
Authority source
"
Authority source
"
?
:
AuthorizeAction
"
AuthorizeAction
"
?
:
Authorized access point
"
Authorized access point
"
?
:
AutoBodyShop
"
AutoBodyShop
"
?
:
AutoDealer
"
AutoDealer
"
?
:
AutoPartsStore
"
AutoPartsStore
"
?
:
AutoRental
"
AutoRental
"
?
:
AutoRepair
"
AutoRepair
"
?
:
AutoWash
"
AutoWash
"
?
:
AutomatedTeller
"
AutomatedTeller
"
ov
:
Automobile Catalog Type
"
Automobile Catalog Type
"
@
en
ov
:
Automobile Model
"
Automobile Model
"
@
en
?
:
AutomotiveBusiness
"
AutomotiveBusiness
"
dpo
:
Availability
"
Availability
"
dplo
:
Availability Post
"
Availability Post
"
dcon
:
Average Direction
"
Average Direction
"
dcon
:
Average Speed
"
Average Speed
"
?
:
Award note
"
Award note
"
owl
:
Axiom
"
Axiom
"
ov
:
BBC Weather ID
"
BBC Weather ID
"
@
en
v
:
BBS
"
BBS
"
@
en
rdf
:
Bag
"
Bag
"
rdf
:
Bag
"
Bag
"
@
en
?
:
Bakery
"
Bakery
"
?
:
BankAccount
"
BankAccount
"
?
:
BankOrCreditUnion
"
BankOrCreditUnion
"
?
:
BarOrPub
"
BarOrPub
"
?
:
Barcode
"
Barcode
"
?
:
Barcode
"
Barcode
"
?
:
Base
"
Base
"
cnt
:
Base64 content
"
Base64 content
"
@
en
cnt
:
Base64 encoded byte sequence
"
Base64 encoded byte sequence
"
@
en
?
:
BaseClass
"
BaseClass
"
?
:
BaseClass
"
BaseClass
"
?
:
BaseClass
"
BaseClass
"
?
:
BaseClass
"
BaseClass
"
?
:
Bazaar Branch
"
Bazaar Branch
"
@
en
?
:
Bazaar Branch
"
Bazzarのリポジトリ
"
@
ja
nco
:
BbsNumber
"
BbsNumber
"
?
:
Beach
"
Beach
"
nmm
:
Beats per minute
"
Beats per minute
"
?
:
BeautySalon
"
BeautySalon
"
?
:
BedAndBreakfast
"
BedAndBreakfast
"
?
:
BedDetails
"
BedDetails
"
?
:
BedType
"
BedType
"
?
:
BefriendAction
"
BefriendAction
"
?
:
Beginning of a period
"
Begin einer Periode
"
@
de
?
:
Beginning of a period
"
Beginning of a period
"
@
en
?
:
Benefactor
"
Benefactor
"
@
en
?
:
Benefactor
"
Stifter
"
@
de
?
:
Bericht
"
Bericht
"
@
de
?
:
Besprechung
"
Besprechung
"
@
de
sioct
:
Best Answer
"
Best Answer
"
@
en
dcterms
:
Bibliographic Citation
"
Bibliographic Citation
"
@
en
dcterms
:
Bibliographic Resource
"
Bibliographic Resource
"
@
en
?
:
BikeStore
"
BikeStore
"
?
:
Bill
"
Bill
"
@
en
?
:
Biographical or historical information
"
Biografische oder historische Angaben
"
@
de
?
:
Biographical or historical information
"
Biographical or historical information
"
@
en
ov
:
Biological Database
"
Biological Database
"
@
en
ov
:
Birth
"
Birth
"
@
en
nco
:
BirthDate
"
BirthDate
"
?
:
BitKeeper Repository
"
BitKeeper Repository
"
@
de
?
:
BitKeeper Repository
"
BitKeeper Repository
"
@
en
?
:
BitKeeper Repository
"
BitKeeperのリポジトリ
"
@
ja
?
:
BitKeeper Repository
"
Dépôt BitKeeper
"
@
fr
?
:
BitKeeper Repository
"
Repositorio BitKeeper
"
@
es
?
:
BitKeeper Repository
"
Úložiště BitKeeper
"
@
cs
?
:
Blog
"
Blog
"
sioct
:
Blog Post
"
Blog Post
"
@
en
pimo
:
Blog Post
"
Blog Post
"
?
:
BlogPosting
"
BlogPosting
"
dplo
:
Blogpost
"
Blogpost
"
?
:
BloodTest
"
BloodTest
"
ddo
:
Bluetooth
"
Bluetooth
"
sioct
:
Board Post
"
Board Post
"
@
en
?
:
BoardingPolicyType
"
BoardingPolicyType
"
?
:
BodyOfWater
"
BodyOfWater
"
?
:
Bone
"
Bone
"
?
:
Book
"
Book
"
@
en
?
:
Book
"
Book
"
@
en
?
:
Book
"
Book
"
?
:
Book Section
"
Book Section
"
@
en
?
:
BookFormatType
"
BookFormatType
"
?
:
BookSeries
"
BookSeries
"
?
:
BookStore
"
BookStore
"
?
:
Bookbinder
"
Bookbinder
"
@
en
?
:
Bookbinder
"
Buchbinder
"
@
de
?
:
Bookdesigner
"
Bookdesigner
"
@
en
?
:
Bookdesigner
"
Buchgestalter
"
@
de
nfo
:
Bookmark
"
Bookmark
"
sioct
:
Bookmark Folder
"
Bookmark Folder
"
@
en
nfo
:
Bookmark Folder
"
Bookmark Folder
"
?
:
BookmarkAction
"
BookmarkAction
"
?
:
BorrowAction
"
BorrowAction
"
?
:
BowlingAlley
"
BowlingAlley
"
?
:
BrainStructure
"
BrainStructure
"
?
:
Brand
"
Brand
"
?
:
BreadcrumbList
"
BreadcrumbList
"
?
:
Brewery
"
Brewery
"
?
:
Bridge
"
Bridge
"
?
:
Brief
"
Brief
"
@
en
sioct
:
Briefcase
"
Briefcase
"
@
en
dpo
:
Brightness
"
Brightness
"
dcon
:
Brightness Level Value
"
Brightness Level Value
"
ov
:
British Library identifier
"
British Library identifier
"
@
en
?
:
BroadcastChannel
"
BroadcastChannel
"
?
:
BroadcastEvent
"
BroadcastEvent
"
?
:
BroadcastFrequencySpecification
"
BroadcastFrequencySpecification
"
?
:
BroadcastService
"
BroadcastService
"
lemon
:
Broader
"
Breder
"
@
nl
lemon
:
Broader
"
Breiter
"
@
de
lemon
:
Broader
"
Broader
"
@
en
lemon
:
Broader
"
Más amplio
"
@
es
lemon
:
Broader
"
Plus large
"
@
fr
?
:
Broader term
"
Broader term
"
@
en
?
:
Broader term
"
Oberbegriff
"
@
de
?
:
Broader term (general)
"
Broader term (general)
"
@
en
?
:
Broader term (general)
"
Broader term (general)
"
@
en
?
:
Broader term (general)
"
Oberbegriff allgemein
"
@
de
?
:
Broader term (general)
"
Oberbegriff allgemein
"
@
de
?
:
Broader term (generic)
"
Broader term (generic)
"
@
en
?
:
Broader term (generic)
"
Oberbegriff generisch
"
@
de
?
:
Broader term (instantial)
"
Broader term (instantial)
"
@
en
?
:
Broader term (instantial)
"
Oberbegriff instantiell
"
@
de
?
:
Broader term (partitive)
"
Broader term (partitive)
"
@
en
?
:
Broader term (partitive)
"
Oberbegriff partitiv
"
@
de
?
:
Broader term (with more than one element)
"
Broader term (with more than one element)
"
@
en
?
:
Broader term (with more than one element)
"
Oberbegriff mehrgliedrig
"
@
de
?
:
Broschuere
"
Broschuere
"
@
de
?
:
Buch
"
Buch
"
@
de
?
:
BuddhistTemple
"
BuddhistTemple
"
teach
:
Building
"
Building
"
@
en
pimo
:
Building
"
Building
"
?
:
Building or memorial
"
Bauwerk oder Denkmal
"
@
de
?
:
Building or memorial
"
Building or memorial
"
@
en
?
:
Building owner
"
Bauherr
"
@
de
?
:
Building owner
"
Building owner
"
@
en
prov
:
Bundle
"
Bundle
"
?
:
BusOrCoach
"
BusOrCoach
"
?
:
BusReservation
"
BusReservation
"
?
:
BusStation
"
BusStation
"
?
:
BusStop
"
BusStop
"
?
:
BusTrip
"
BusTrip
"
ov
:
Business Card
"
Business Card
"
@
en
ov
:
Business Interest
"
Business Interest
"
@
en
?
:
BusinessAudience
"
BusinessAudience
"
?
:
BusinessEntityType
"
BusinessEntityType
"
?
:
BusinessEvent
"
BusinessEvent
"
?
:
BusinessFunction
"
BusinessFunction
"
?
:
BuyAction
"
BuyAction
"
ncal
:
BydayRulePart
"
BydayRulePart
"
?
:
CALSCALE
"
CALSCALE
"
?
:
CATEGORIES
"
CATEGORIES
"
fabio
:
CD
"
CD
"
@
en
fabio
:
CD
"
compact disk
"
@
en
?
:
CLASS
"
CLASS
"
?
:
CODEN
"
CODEN
"
?
:
COMMENT
"
COMMENT
"
?
:
COMPLETED
"
COMPLETED
"
?
:
CONTACT
"
CONTACT
"
?
:
CREATED
"
CREATED
"
?
:
CVS Repository
"
CVS Repository
"
@
de
?
:
CVS Repository
"
CVS Repository
"
@
en
?
:
CVS Repository
"
CVSのリポジトリ
"
@
ja
?
:
CVS Repository
"
Dépôt CVS
"
@
fr
?
:
CVS Repository
"
Repositorio CVS
"
@
es
?
:
CVS Repository
"
Úložiště CVS
"
@
cs
?
:
CableOrSatelliteService
"
CableOrSatelliteService
"
?
:
CafeOrCoffeeShop
"
CafeOrCoffeeShop
"
ov
:
Calendar
"
Calendar
"
@
en
ov
:
Calendar
"
Calendar
"
@
en
ncal
:
Calendar
"
Calendar
"
ncal
:
CalendarDataObject
"
CalendarDataObject
"
ncal
:
CalendarScale
"
CalendarScale
"
ncal
:
CalendarUserType
"
CalendarUserType
"
dcon
:
Calories Expended
"
Calories Expended
"
?
:
Campground
"
Campground
"
?
:
CampingPitch
"
CampingPitch
"
?
:
Canal
"
Canal
"
?
:
CancelAction
"
CancelAction
"
ov
:
Canonical URI
"
Canonical URI
"
@
en
lemon
:
Canonical form
"
Canonical form
"
@
en
lemon
:
Canonical form
"
Canonieke vorm
"
@
nl
lemon
:
Canonical form
"
Forma canónica
"
@
es
lemon
:
Canonical form
"
Forme canonique
"
@
fr
lemon
:
Canonical form
"
Kanonische Form
"
@
de
?
:
Car
"
Car
"
v
:
Car
"
Car
"
@
en
nco
:
CarPhoneNumber
"
CarPhoneNumber
"
?
:
CarUsageType
"
CarUsageType
"
?
:
Carrier type
"
Carrier type
"
?
:
Cartesian coordinate axis
"
Cartesian coordinate axis
"
@
en
?
:
Cartographer
"
Cartographer
"
@
en
?
:
Cartographer
"
Kartograf
"
@
de
?
:
Cartographic G ring area excluded
"
Cartographic G ring area excluded
"
?
:
Cartographic ascension and declination
"
Cartographic ascension and declination
"
?
:
Cartographic coordinates
"
Cartographic coordinates
"
?
:
Cartographic data
"
Cartographic data
"
?
:
Cartographic equinox
"
Cartographic equinox
"
?
:
Cartographic outer G ring area covered
"
Cartographic outer G ring area covered
"
?
:
Cartographic projection
"
Cartographic projection
"
?
:
Cartographic scale
"
Cartographic scale
"
?
:
Cartography
"
Cartography
"
?
:
Casino
"
Casino
"
?
:
Category
"
Category
"
?
:
Category
"
Category
"
sioct
:
Category
"
Category
"
@
en
?
:
Category source
"
Category source
"
?
:
CatholicChurch
"
CatholicChurch
"
?
:
Celebrated corporate body
"
Celebrated corporate body
"
@
en
?
:
Celebrated corporate body
"
Gefeierte Körperschaft
"
@
de
?
:
Celebrated family
"
Celebrated family
"
@
en
?
:
Celebrated family
"
Gefeierte Familie
"
@
de
?
:
Celebrated person
"
Celebrated person
"
@
en
?
:
Celebrated person
"
Gefeierte Person
"
@
de
?
:
Celebrated topic
"
Celebrated topic
"
@
en
?
:
Celebrated topic
"
Gefeiertes Thema
"
@
de
v
:
Cell
"
Cell
"
@
en
nco
:
CellPhoneNumber
"
CellPhoneNumber
"
ddo
:
CellularNetwork
"
CellularNetwork
"
cll
:
Celulla Ontology
"
Celulla ontology
"
@
en
?
:
Cemetery
"
Cemetery
"
?
:
Certificate
"
Certificate
"
@
en
?
:
Change Event
"
Change Event
"
@
en
?
:
Change Event
"
Evento di cambiamento
"
@
it
?
:
Change Event
"
evento de cambio
"
@
es
?
:
Change Event
"
Évènement
"
@
fr
?
:
Chapter
"
Chapter
"
@
en
?
:
Chapter
"
Chapter
"
cnt
:
Character encoding
"
Character encoding
"
@
en
cnt
:
Character sequence
"
Character sequence
"
@
en
?
:
Characteristic place
"
Characteristic place
"
@
en
?
:
Characteristic place
"
Charakteristischer Ort
"
@
de
?
:
Characters or morphemes
"
Buchstaben oder Morpheme
"
@
de
?
:
Characters or morphemes
"
Characters or morphemes
"
@
en
sioct
:
Chat Channel
"
Chat Channel
"
@
en
?
:
CheckAction
"
CheckAction
"
?
:
CheckInAction
"
CheckInAction
"
?
:
CheckOutAction
"
CheckOutAction
"
Skipped 7,658 rows
?
:
to be examined
"
to be examined
"
@
en
?
:
to be inhibited
"
to be inhibited
"
@
en
?
:
to be interacted with
"
to be interacted with
"
@
en
?
:
to be modified
"
to be modified
"
@
en
?
:
to be observed
"
to be observed
"
@
en
?
:
to be passively interacted with
"
to be passively interacted with
"
@
en
?
:
to be recorded
"
to be recorded
"
@
en
?
:
to be translocated
"
to be translocated
"
@
en
?
:
to be transported
"
to be transported
"
@
en
?
:
to bind to
"
to bind to
"
@
en
?
:
to boil
"
to boil
"
@
en
?
:
to breathe
"
to breathe
"
@
en
?
:
to cause disease
"
to cause disease
"
@
en
?
:
to change appearance
"
to change appearance
"
@
en
?
:
to change energetically
"
to change energetically
"
@
en
?
:
to change materially
"
to change materially
"
@
en
?
:
to change spatially
"
to change spatially
"
@
en
?
:
to change the activation energy
"
to change the activation energy
"
@
en
?
:
to characterize
"
to characterize
"
@
en
?
:
to cleave
"
to cleave
"
@
en
?
:
to combine
"
to combine
"
@
en
?
:
to compare
"
to compare
"
@
en
?
:
to conformationally activate
"
to conformationally activate
"
@
en
?
:
to conformationally inhibit
"
to conformationally inhibit
"
@
en
?
:
to consume
"
to consume
"
@
en
?
:
to contain
"
to contain
"
@
en
?
:
to cool
"
to cool
"
@
en
?
:
to covalently modify
"
to covalently modify
"
@
en
?
:
to decode information
"
to decode information
"
@
en
?
:
to decrease the rate of formation
"
to decrease the rate of formation
"
@
en
?
:
to demagnify
"
to demagnify
"
@
en
?
:
to describe
"
to describe
"
@
en
?
:
to disassemble
"
to disassemble
"
@
en
?
:
to disassociate
"
to disassociate
"
@
en
?
:
to distort
"
to distort
"
@
en
?
:
to emit
"
to emit
"
@
en
?
:
to encode information
"
to encode information
"
@
en
?
:
to examine
"
to examine
"
@
en
?
:
to excite
"
to excite
"
@
en
?
:
to extract
"
to extract
"
@
en
?
:
to filter
"
to filter
"
@
en
?
:
to fluoresce
"
to fluoresce
"
@
en
?
:
to freeze
"
to freeze
"
@
en
?
:
to gain a covalent bond
"
to gain a covalent bond
"
@
en
?
:
to gain an electron
"
to gain an electron
"
@
en
?
:
to heat
"
to heat
"
@
en
?
:
to identify
"
to identify
"
@
en
?
:
to immobilize
"
to immobilize
"
@
en
?
:
to increase the activation energy
"
to increase the activation energy
"
@
en
?
:
to increase the rate of formation
"
to increase the rate of formation
"
@
en
?
:
to infect
"
to infect
"
@
en
?
:
to ingest
"
to ingest
"
@
en
?
:
to inject
"
to inject
"
@
en
?
:
to interact and to be interacted with
"
to interact and to be interacted with
"
@
en
?
:
to interact with
"
to interact with
"
@
en
?
:
to investigate
"
to investigate
"
@
en
?
:
to ionize
"
to ionize
"
@
en
?
:
to lose a covalent bond
"
to lose a covalent bond
"
@
en
?
:
to lose an electron
"
to lose an electron
"
@
en
?
:
to luminesce
"
to luminesce
"
@
en
?
:
to magnify
"
to magnify
"
@
en
?
:
to maintain information
"
to maintain information
"
@
en
?
:
to measure
"
to measure
"
@
en
?
:
to modify
"
to modify
"
@
en
?
:
to modify conformation of
"
to modify conformation of
"
@
en
?
:
to modify electronically
"
to modify electronically
"
@
en
?
:
to modify oxidation state of
"
to modify oxidation state of
"
@
en
?
:
to negatively charge
"
to negatively charge
"
@
en
?
:
to observe
"
to observe
"
@
en
?
:
to oxidize
"
to oxidize
"
@
en
?
:
to passively interact with
"
to passively interact with
"
@
en
?
:
to positively charge
"
to positively charge
"
@
en
?
:
to produce
"
to produce
"
@
en
?
:
to provide
"
to provide
"
@
en
?
:
to read
"
to read
"
@
en
?
:
to read copy of
"
to read copy of
"
@
en
?
:
to read list
"
to read list
"
@
en
?
:
to read primary topic of
"
to read primary topic of
"
@
en
?
:
to record
"
to record
"
@
en
?
:
to reduce
"
to reduce
"
@
en
?
:
to reduce energy
"
to reduce energy
"
@
en
?
:
to reduce the activation energy
"
to reduce the activation energy
"
@
en
?
:
to regulate
"
to regulate
"
@
en
?
:
to regulate the rate of formation
"
to regulate the rate of formation
"
@
en
?
:
to remove a covalent bond
"
to remove a covalent bond
"
@
en
?
:
to retrieve
"
to retrieve
"
@
en
?
:
to separate
"
to separate
"
@
en
?
:
to serve as
"
to serve as
"
@
en
?
:
to serve as a host
"
to serve as a host
"
@
en
?
:
to serve as a primer for DNA synthesis
"
to serve as a primer for DNA synthesis
"
@
en
?
:
to serve as a template for DNA synthesis
"
to serve as a template for DNA synthesis
"
@
en
?
:
to serve as a template for RNA synthesis
"
to serve as a template for RNA synthesis
"
@
en
?
:
to serve as a template for molecular synthesis
"
to serve as a template for molecular synthesis
"
@
en
?
:
to serve as a template for protein synthesis
"
to serve as a template for protein synthesis
"
@
en
?
:
to store
"
to store
"
@
en
?
:
to supply electricity
"
to supply electricity
"
@
en
?
:
to supply energy
"
to supply energy
"
@
en
?
:
to test a hypothesis
"
to test a hypothesis
"
@
en
?
:
to translocate
"
to translocate
"
@
en
?
:
to transport
"
to transport
"
@
en
?
:
top value axis
"
top value axis
"
@
en
owl
:
topDataProperty
"
topDataProperty
"
owl
:
topObjectProperty
"
topObjectProperty
"
sioc
:
topic
"
topic
"
@
en
foaf
:
topic
"
topic
"
foaf
:
topic_interest
"
topic_interest
"
ndo
:
torrent
"
torrent
"
ndo
:
torrented file
"
torrented file
"
nuao
:
total focus duration
"
total focus duration
"
ov
:
total loans
"
total loans
"
@
en
nfo
:
totalSpace
"
totalSpace
"
?
:
township
"
township
"
@
en
?
:
toxic
"
toxic
"
@
en
?
:
toxic role
"
toxic role
"
@
en
?
:
toxicity
"
toxicity
"
@
en
?
:
toxin role
"
toxin role
"
@
en
nmm
:
track gain
"
track gain
"
nmm
:
track number
"
track number
"
nmm
:
track peak gain
"
track peak gain
"
nid3
:
trackNumber
"
trackNumber
"
?
:
trans-regulatory element
"
trans-regulatory element
"
@
en
lexinfo
:
transcribed form
"
transcribed form
"
lexinfo
:
transcribed form
"
текстовая форма
"
@
ru
?
:
transcript of
"
transcript of
"
@
en
?
:
transcription
"
transcription
"
@
en
?
:
transfer RNA (tRNA)
"
transfer RNA (tRNA)
"
@
en
?
:
transfer RNA (tRNA) gene
"
transfer RNA (tRNA) gene
"
@
en
nexif
:
transferFunction
"
transferFunction
"
?
:
transforms into
"
transforms into
"
@
en
?
:
transitive sub-organization
"
es suborganización de (transitiva)
"
@
es
?
:
transitive sub-organization
"
es suborganización de manera transitiva de
"
@
es
?
:
transitive sub-organization
"
sotto-Organization transitiva
"
@
it
?
:
transitive sub-organization
"
sous-Organization transitive de
"
@
fr
?
:
transitive sub-organization
"
transitive sub-organization
"
@
en
?
:
translation
"
translation
"
@
en
?
:
translation of
"
translation of
"
@
en
lexinfo
:
translative case
"
translative case
"
lexinfo
:
translative case
"
транслятивный падеж
"
@
ru
?
:
translator
"
překladatel
"
@
cs
?
:
translator
"
traducteur
"
@
fr
?
:
translator
"
traductor
"
@
es
?
:
translator
"
translator
"
?
:
translator
"
translator
"
@
en
?
:
translator
"
Übersetzer
"
@
de
?
:
translator
"
翻訳者
"
@
ja
lexinfo
:
transliteration
"
transliteration
"
tmo
:
transmissionFrom
"
transmissionFrom
"
tmo
:
transmissionState
"
transmissionState
"
tmo
:
transmissionStateChangesFrom
"
transmissionStateChangesFrom
"
tmo
:
transmissionStateChangesTo
"
transmissionStateChangesTo
"
tmo
:
transmissionTask
"
transmissionTask
"
tmo
:
transmissionTo
"
transmissionTo
"
tmo
:
transmissionType
"
transmissionType
"
ncal
:
transp
"
transp
"
ncal
:
transparentTransparency
"
transparentTransparency
"
?
:
transporting
"
transporting
"
@
en
?
:
tree diagram
"
tree diagram
"
@
en
?
:
treemap
"
treemap
"
@
en
?
:
trend line
"
trend line
"
@
en
lexinfo
:
trial
"
trial
"
fabio
:
trial report
"
trial report
"
@
en
?
:
triangle
"
triangle
"
@
en
ncal
:
trigger
"
trigger
"
ncal
:
triggerDateTime
"
triggerDateTime
"
ncal
:
triggerDuration
"
triggerDuration
"
drmo
:
triggers
"
triggers
"
?
:
triple bond
"
triple bond
"
@
en
fabio
:
triplestore
"
triplestore
"
@
en
?
:
true
"
true
"
@
en
nao
:
trust level
"
trust level
"
?
:
truth value
"
truth value
"
@
en
ncal
:
tuesday
"
tuesday
"
?
:
tungsten atom
"
tungsten atom
"
@
en
nmm
:
tv season
"
tv season
"
nmm
:
tv series
"
tv series
"
nmm
:
tv show
"
tv show
"
fabio
:
tweet
"
tweet
"
@
en
?
:
typ
"
typ
"
@
de
?
:
type
"
type
"
?
:
type
"
type
"
?
:
type
"
type
"
?
:
type
"
type
"
?
:
type
"
type
"
?
:
type
"
type
"
rdf
:
type
"
type
"
rdf
:
type
"
type
"
@
en
?
:
type index
"
type index
"
@
en
ncal
:
tzid
"
tzid
"
ncal
:
tzname
"
tzname
"
ncal
:
tzoffsetfrom
"
tzoffsetfrom
"
ncal
:
tzoffsetto
"
tzoffsetto
"
ncal
:
tzurl
"
tzurl
"
?
:
ueber
"
ueber
"
@
de
ncal
:
uid
"
uid
"
lexinfo
:
unaccomplished
"
unaccomplished
"
lexinfo
:
unaccomplished
"
незавершенный
"
@
ru
?
:
uncertainty value
"
uncertainty value
"
@
en
?
:
uncharged
"
uncharged
"
@
en
lexinfo
:
unclassified particle
"
unclassified particle
"
nfo
:
uncompressedSize
"
uncompressedSize
"
fabio
:
uncontrolled vocabulary
"
uncontrolled vocabulary
"
@
en
?
:
undergraduate student advisor role
"
undergraduate student advisor role
"
@
en
?
:
unicellular organism
"
unicellular organism
"
@
en
?
:
union
"
union
"
@
en
owl
:
unionOf
"
unionOf
"
?
:
unique cell
"
unique cell
"
@
en
?
:
unique identifier
"
unique identifier
"
@
en
nid3
:
uniqueFileIdentifier
"
uniqueFileIdentifier
"
?
:
unit Of
"
es unidad de
"
@
es
?
:
unit Of
"
unit Of
"
@
en
?
:
unit Of
"
unità di
"
@
it
?
:
unit Of
"
unité de
"
@
fr
?
:
unit of measurement
"
unit of measurement
"
@
en
?
:
university
"
university
"
@
en
nco
:
unknown
"
unknown
"
nexif
:
unknown
"
unknown
"
ncal
:
unknownUserType
"
unknownUserType
"
?
:
unpublished
"
unpublished
"
@
en
?
:
unsupported
"
unsupported
"
@
en
nid3
:
unsynchronizedTextContent
"
unsynchronizedTextContent
"
nid3
:
unsynchronizedTextContentDescriptor
"
unsynchronizedTextContentDescriptor
"
ncal
:
until
"
until
"
?
:
ununhexium atom
"
ununhexium atom
"
@
en
?
:
ununoctium atom
"
ununoctium atom
"
@
en
?
:
ununpentium atom
"
ununpentium atom
"
@
en
?
:
ununquadium atom
"
ununquadium atom
"
@
en
?
:
ununseptium atom
"
ununseptium atom
"
@
en
?
:
unutrium atom
"
unutrium atom
"
@
en
nrl
:
updatable
"
updatable
"
?
:
uranium atom
"
uranium atom
"
@
en
tmo
:
urgency
"
urgency
"
?
:
uri
"
uri
"
@
en
nie
:
url
"
url
"
nco
:
url
"
url
"
ncal
:
url
"
url
"
v
:
url
"
url
"
@
en
nuao
:
usage count
"
usage count
"
nuao
:
usage count
"
usage count
"
lexinfo
:
usage note
"
usage note
"
prov
:
used
"
used
"
?
:
user account
"
user account
"
@
en
ui
:
user prompt
"
user prompt
"
nao
:
user visible
"
user visible
"
nexif
:
userComment
"
userComment
"
nid3
:
userDefinedFrame
"
userDefinedFrame
"
nid3
:
userDefinedFrameDescription
"
userDefinedFrameDescription
"
nid3
:
userDefinedFrameValue
"
userDefinedFrameValue
"
nexif
:
userInfo
"
userInfo
"
sioc
:
usergroup of
"
usergroup of
"
@
en
ov
:
uses
"
uses
"
@
en
?
:
uses
"
uses
"
@
en
fabio
:
uses calendar
"
uses calendar
"
@
en
nfo
:
uuid
"
uuid
"
?
:
valid argument
"
valid argument
"
@
en
?
:
validated gene
"
validated gene
"
@
en
rdf
:
value
"
value
"
rdf
:
value
"
value
"
@
en
v
:
value
"
value
"
@
en
prov
:
value
"
value
"
?
:
value axis
"
value axis
"
@
en
?
:
van der Waals interaction
"
van der Waals interaction
"
@
en
?
:
vanadium atom
"
vanadium atom
"
@
en
?
:
variable
"
variable
"
@
en
?
:
variant role
"
variant role
"
@
en
?
:
vector
"
vector
"
@
en
?
:
vendor
"
vendor
"
@
en
?
:
vendor
"
提供組織
"
@
ja
?
:
venn diagram
"
venn diagram
"
@
en
?
:
veranstalterOderVorsitzenderVon
"
veranstalterOderVorsitzenderVon
"
@
de
lexinfo
:
verb
"
verb
"
lexinfo
:
verb
"
глагол
"
@
ru
lexinfo
:
verb form mood
"
verb form mood
"
?
:
verbal language
"
verbal language
"
@
en
?
:
verbal language entity
"
verbal language entity
"
@
en
?
:
verkaeufer
"
verkaeufer
"
@
de
?
:
veroeffentlichungsArt
"
veroeffentlichungsArt
"
@
de
nie
:
version
"
version
"
ncal
:
version
"
version
"
nao
:
version
"
version
"
?
:
version Number
"
version Number
"
@
en
?
:
version label
"
version label
"
@
en
owl
:
versionIRI
"
versionIRI
"
nexif
:
versionInfo
"
versionInfo
"
owl
:
versionInfo
"
versionInfo
"
?
:
versioned record
"
versioned record
"
@
en
?
:
vertex normal
"
vertex normal
"
@
en
?
:
vertical bar graph
"
vertical bar graph
"
@
en
?
:
vertical line
"
vertical line
"
@
en
nfo
:
verticalResolution
"
verticalResolution
"
?
:
very dissatisfied qualifier
"
very dissatisfied qualifier
"
@
en
?
:
very good quality
"
very good quality
"
@
en
?
:
very poor quality
"
very poor quality
"
@
en
nrl
:
viewOn
"
viewOn
"
fabio
:
vinyl disk
"
vinyl disk
"
@
en
?
:
viroid
"
viroid
"
@
en
?
:
virtual
"
virtual
"
@
en
?
:
virus
"
virus
"
@
en
ov
:
visibility
"
visibility
"
@
en
?
:
visual language entity
"
visual language entity
"
@
en
fabio
:
vocabulary
"
vocabulary
"
@
en
?
:
vocabulary
"
vocabulary
"
@
en
fabio
:
vocabulary document
"
vocabulary document
"
@
en
fabio
:
vocabulary mapping
"
vocabulary mapping
"
@
en
fabio
:
vocabulary mapping document
"
vocabulary mapping document
"
@
en
lexinfo
:
vocative case
"
vocative case
"
lexinfo
:
vocative case
"
звательный падеж
"
@
ru
lexinfo
:
voice
"
voice
"
nco
:
voiceMail
"
voiceMail
"
?
:
volume
"
volume
"
@
en
?
:
volume
"
volume
"
@
en
?
:
volume
"
volume
"
@
de
?
:
volume number
"
volume number
"
@
en
?
:
vorname
"
vorname
"
@
de
?
:
vowel
"
vowel
"
@
en
lexinfo
:
vulgar register
"
vulgar register
"
prov
:
wasAssociatedWith
"
wasAssociatedWith
"
prov
:
wasAttributedTo
"
wasAttributedTo
"
prov
:
wasDerivedFrom
"
wasDerivedFrom
"
prov
:
wasEndedBy
"
wasEndedBy
"
prov
:
wasGeneratedBy
"
wasGeneratedBy
"
prov
:
wasInfluencedBy
"
wasInfluencedBy
"
prov
:
wasInformedBy
"
wasInformedBy
"
prov
:
wasInvalidatedBy
"
wasInvalidatedBy
"
prov
:
wasQuotedFrom
"
wasQuotedFrom
"
prov
:
wasRevisionOf
"
wasRevisionOf
"
prov
:
wasStartedBy
"
wasStartedBy
"
?
:
wave
"
wave
"
@
en
?
:
weak
"
weak
"
@
en
lexinfo
:
weak personal pronoun
"
weak personal pronoun
"
?
:
weak submolecular component
"
weak submolecular component
"
@
en
fabio
:
web archive
"
web archive
"
@
en
fabio
:
web content
"
web content
"
@
en
nfo
:
web data object
"
web data object
"
fabio
:
web manifestation
"
web manifestation
"
@
en
fabio
:
web page
"
web page
"
@
en
?
:
web page
"
web page
"
@
en
?
:
web service
"
web service
"
@
en
?
:
web service invocation
"
web service invocation
"
@
en
fabio
:
web site
"
web site
"
@
en
foaf
:
weblog
"
weblog
"
?
:
website
"
website
"
@
en
nco
:
websiteUrl
"
websiteUrl
"
ncal
:
wednesday
"
wednesday
"
?
:
week
"
week
"
@
en
ncal
:
weekly
"
weekly
"
teach
:
weeklyHours
"
weeklyHours
"
@
en
ov
:
wheel chair enabled
"
wheel chair enabled
"
@
en
oa
:
when
"
when
"
@
en
fabio
:
white paper
"
white paper
"
@
en
nexif
:
whiteBalance
"
whiteBalance
"
nexif
:
whitePoint
"
whitePoint
"
?
:
width
"
width
"
@
en
nfo
:
width
"
width
"
nexif
:
width
"
width
"
?
:
wiki
"
Wiki
"
@
de
fabio
:
wiki
"
wiki
"
@
en
?
:
wiki
"
wiki
"
@
cs
?
:
wiki
"
wiki
"
@
en
?
:
wiki
"
wiki
"
@
es
?
:
wiki
"
wiki
"
@
fr
?
:
wiki
"
ウィキ
"
@
ja
fabio
:
wiki entry
"
wiki entry
"
@
en
pimo
:
wiki text
"
wiki text
"
fabio
:
wikipedia entry
"
wikipedia entry
"
@
en
?
:
wirdBearbeitetVon
"
wirdBearbeitetVon
"
@
de
owl
:
withRestrictions
"
withRestrictions
"
ncal
:
wkst
"
wkst
"
?
:
wonder
"
wonder
"
@
en
?
:
word
"
word
"
@
en
?
:
word end position
"
word end position
"
@
en
?
:
word start position
"
word start position
"
@
en
?
:
word tree
"
word tree
"
@
en
nfo
:
wordCount
"
wordCount
"
lexinfo
:
wordElement
"
wordElement
"
lexinfo
:
wordElement
"
часть слова
"
@
ru
fabio
:
work
"
work
"
@
en
fabio
:
work collection
"
work collection
"
@
en
foaf
:
work info homepage
"
work info homepage
"
fabio
:
work package
"
work package
"
@
en
?
:
work phone number
"
work phone number
"
@
en
fabio
:
workflow
"
workflow
"
@
en
?
:
workflow
"
workflow
"
@
en
fabio
:
working paper
"
working paper
"
@
en
foaf
:
workplace homepage
"
workplace homepage
"
?
:
workshop
"
workshop
"
@
en
fabio
:
workshop paper
"
workshop paper
"
@
en
fabio
:
workshop proceedings
"
workshop proceedings
"
@
en
?
:
worm
"
worm
"
@
en
?
:
worry
"
worry
"
@
en
nmm
:
writer
"
writer
"
?
:
written
"
written
"
@
en
?
:
written language
"
written language
"
@
en
?
:
wurzel
"
wurzel
"
@
de
?
:
wurzelRelation
"
wurzelRelation
"
@
de
?
:
x cartesian coordinate
"
x cartesian coordinate
"
@
en
?
:
x-axis
"
x-axis
"
@
en
nexif
:
xResolution
"
xResolution
"
?
:
xenon atom
"
xenon atom
"
@
en
?
:
y cartesian coordinate
"
y cartesian coordinate
"
@
en
?
:
y-axis
"
y-axis
"
@
en
nexif
:
yCbCrCoefficients
"
yCbCrCoefficients
"
nexif
:
yCbCrPositioning
"
yCbCrPositioning
"
nexif
:
yCbCrSubSampling
"
yCbCrSubSampling
"
nexif
:
yResolution
"
yResolution
"
ov
:
year
"
year
"
@
en
?
:
year
"
year
"
@
en
ncal
:
yearly
"
yearly
"
lexinfo
:
yes
"
yes
"
lexinfo
:
yes
"
да
"
@
ru
?
:
ytterbium atom
"
ytterbium atom
"
@
en
?
:
yttrium atom
"
yttrium atom
"
@
en
?
:
z cartesian coordinate
"
z cartesian coordinate
"
@
en
?
:
z-axis
"
z-axis
"
@
en
?
:
zinc atom
"
zinc atom
"
@
en
?
:
zirconium atom
"
zirconium atom
"
@
en
?
:
zitiert
"
zitiert
"
@
de
?
:
zitiertVon
"
zitiertVon
"
@
de
?
:
zugehoerigkeit
"
zugehoerigkeit
"
@
de
?
:
zusammenarbeitenMit
"
zusammenarbeitenMit
"
@
de
?
:
zusammenfassung
"
zusammenfassung
"
@
de
?
:
zygosity
"
zygosity
"
@
en
geob
:
АЦ
"
АЦ
"
@
ru
geob
:
Активность
"
Активность
"
@
ru
lexinfo
:
Артикль
"
Артикль
"
@
ru
lexinfo
:
Аффикс
"
Аффикс
"
@
ru
lexinfo
:
Вид
"
Вид
"
@
ru
lexinfo
:
Видовременная форма
"
Видовременная форма
"
@
ru
lexinfo
:
Временной классификатор
"
Временной классификатор
"
@
ru
lexinfo
:
Глагол
"
Глагол
"
@
ru
lexinfo
:
Датирование
"
Датирование
"
@
ru
lexinfo
:
Детерминанта
"
Детерминанта
"
@
ru
lexinfo
:
Дополнение
"
Дополнение
"
@
ru
lexinfo
:
Дополнение
"
Объект
"
@
ru
lexinfo
:
Дополнение в родительном падеже
"
Дополнение в родительном падеже
"
@
ru
lexinfo
:
Залог
"
Залог
"
@
ru
geob
:
Значение
"
Значение
"
@
ru
lexinfo
:
Имя нарицательное
"
Имя нарицательное
"
@
ru
lexinfo
:
Имя собственное
"
Имя собственное
"
@
ru
lexinfo
:
Имя существительное
"
Имя существительное
"
@
ru
lexinfo
:
Имя числительное
"
Имя числительное
"
@
ru
lexinfo
:
Клитика
"
Клитика
"
@
ru
lexinfo
:
Конечность
"
Конечность
"
@
ru
lexinfo
:
Косвенное дополнение
"
Косвенное дополнение
"
@
ru
geob
:
ЛС
"
ЛС
"
@
ru
lexinfo
:
Лицо
"
Лицо
"
@
ru
lexinfo
:
Междометие
"
Междометие
"
@
ru
lexinfo
:
Местоимение
"
Местоимение
"
@
ru
lexinfo
:
Морфосинтаксическое свойство
"
Морфосинтаксическое свойство
"
@
ru
geob
:
НД
"
НД
"
@
ru
geob
:
НС
"
НС
"
@
ru
lexinfo
:
Наклонение
"
Наклонение
"
@
ru
lexinfo
:
Наречие
"
Наречие
"
@
ru
lexinfo
:
Норматив
"
Норматив
"
@
ru
lexinfo
:
Одушевленность
"
Одушевленность
"
@
ru
lexinfo
:
Окончание
"
Окончание
"
@
ru
lexinfo
:
Определенность
"
Определенность
"
@
ru
lexinfo
:
Отрицание
"
Отрицание
"
@
ru
lexinfo
:
Падеж
"
Падеж
"
@
ru
lexinfo
:
Подлежащее
"
Подлежащее
"
@
ru
lexinfo
:
Послелог
"
Послелог
"
@
ru
lexinfo
:
Предлог
"
Предлог
"
@
ru
lexinfo
:
Предложное дополнение
"
Предложное дополнение
"
@
ru
lexinfo
:
Прелог или послелог
"
Прелог или послелог
"
@
ru
lexinfo
:
Прилагательное
"
Прилагательное
"
@
ru
lexinfo
:
Принадлежность
"
Принадлежность
"
@
ru
lexinfo
:
Приставка
"
Приставка
"
@
ru
lexinfo
:
Прямое дополнение
"
Прямое дополнение
"
@
ru
geob
:
Разлом
"
Разлом
"
@
ru
lexinfo
:
Регистр
"
Регистр
"
@
ru
lexinfo
:
Рефлексивное дополнение
"
Рефлексивное дополнение
"
@
ru
lexinfo
:
Род
"
Род
"
@
ru
geob
:
СС
"
СС
"
@
ru
lexinfo
:
Символ
"
Символ
"
@
ru
lexinfo
:
Слитный предлог
"
Слитный предлог
"
@
ru
lexinfo
:
Сокращенная форма
"
Сокращенная форма
"
@
ru
geob
:
Составитель
"
Составитель
"
@
ru
lexinfo
:
Союз
"
Союз
"
@
ru
lexinfo
:
Степень
"
Степень
"
@
ru
lexinfo
:
Суффикс
"
Суффикс
"
@
ru
lexinfo
:
Тип термина
"
Тип термина
"
@
ru
lexinfo
:
Частица
"
Частица
"
@
ru
lexinfo
:
Частота использования
"
Частота использования
"
@
ru
lexinfo
:
Часть речи
"
Часть речи
"
@
ru
lexinfo
:
Число
"
Число
"
@
ru
geob
:
ЭЗ
"
ЭЗ
"
@
ru
lexinfo
:
аффикс
"
аффикс
"
@
ru
lexinfo
:
герундий
"
герундий
"
@
ru
?
:
монтажно-наладочная
"
монтажно-наладочная
"
@
ru
?
:
научно-исследовательская
"
научно-исследовательская
"
@
ru
?
:
научно-педагогическая
"
научно-педагогическая
"
@
ru
lexinfo
:
окончание
"
окончание
"
@
ru
lexinfo
:
претерит
"
претерит
"
@
ru
lexinfo
:
префикс
"
префикс
"
@
ru
lexinfo
:
префикс
"
приставка
"
@
ru
?
:
проектно-конструкторская
"
проектно-конструкторская
"
@
ru
?
:
проектно-технологическая
"
проектно-технологическая
"
@
ru
?
:
сервисно-эксплуатационная
"
сервисно-эксплуатационная
"
@
ru
lexinfo
:
символ
"
символ
"
@
ru
lexinfo
:
сокращение
"
сокращение
"
@
ru
lexinfo
:
суффикс
"
суффикс
"
@
ru